Oglasi - Advertisement

Posle majčine smrti, otac se oženio ženom mojih godina. Melinda. Lepa, uglađena i otrovna do srži. Od prvog dana znala sam da me ne vidi kao porodicu, već kao konkurenciju.Dok je trudnoća odmicala, pretvorila sam se u njenu besplatnu pomoćnicu. Spremala sam pozivnice, hranu, poklone. Sve dok nije došao dan njene velike zabave.

Gosti su pristizali, a ja sam u znoju nosila tacne s kolačima dok je ona pozirala kao kraljica. Kad je neko pohvalio hranu, Melinda se nasmejala i rekla: „O, to nije iz keteringa, to je moja mala sluškinja pravila.“ Smeh. Pogledi. Sramota.

Oglasi - Advertisement

Otac se pravio da ne čuje. Melinda je uživala u svakoj sekundi mog poniženja. I taman kad sam pomislila da ću zaplakati pred svima, začuo se glas iz ugla.

Bio je to moj deda. Ustao je, pogledao Melindu pravo u oči i rekao nešto zbog čega je cela prostorija utihnula.Tišina je pala kao teška zavesa. Muzika se utišala, a svi pogledi su se okrenuli ka mom dedi, gospodinu sa sivim rukama i glasom koji je, iako tih, imao težinu života.

„Znaš li ti, Melinda,“ rekao je polako, „ko te je nosio u devetom mesecu trudnoće do lekara kad si se onesvestila prošle nedelje?“ Melinda je zbunjeno trepnula. „Pa… David,“ pokušala je da se nasmeje.

„Ne,“ rekao je deda i pokazao prstom ka meni. „Lola.“ U prostoriji se začuo šum, šapat, pomeranje stolica. „Ona,“ nastavio je deda, „je dete koje je izgubilo majku i još uvek ima snage da brine o tvojoj deci, da kuva, da sprema, da čisti — dok ti sediš i ponašaš se kao kraljica.“

Melindino lice je izgubilo boju. Pokušala je da prekine: „Pa ja nisam… ja nisam mislila…“„Ne, nisi mislila,“ prekinuo ju je deda oštro. „A trebalo je.“ Okrenuo se ka mom ocu. „A ti, sine, sram te bilo. Tvoja ćerka je sve što ti je ostalo od žene koju si izgubio, a ti si dozvolio da je neko gazi u sopstvenoj kući. Zar si zaboravio kako si klečao pored njenog kreveta i obećao da ćeš čuvati Lolu kao kap vode?“

Otac je pognuo glavu. Ruke su mu drhtale. „Tata, ja… nisam znao da je tako loše.“ Deda se nasmejao, ali to nije bio smeh — to je bio bol koji je pronašao glas. „Nisi znao jer nisi hteo da znaš. Svi ste zaslepljeni onim što izgleda lepo, a ne vidite ono što je istinski vredno.“

Gosti su sedeli bez daha. Niko više nije imao hrabrosti da se nasmeje. Čak su i prijateljice Melinde spustile poglede.

„Melinda,“ rekao je tiše, ali svaka reč je odjeknula. „Ti si dobila mladu devojku u kući, i umesto da u njoj vidiš ćerku — napravila si od nje sluškinju. Ja ne znam kakvu ćeš majka biti svom detetu, ali znam da, dok god si ovakva, u ovoj kući nećeš više vladati.“

Onda je pogledao mene. „A ti, Lola… ponosan sam na tebe. Ti si dostojanstvo koje se ne uči. Ti si ono što ostaje kada sve maske padnu.“

Reči su me pogodile pravo u srce. Godinama sam ćutala, gutala ponos, pokušavala da budem „dobra“ kćerka. A sada, pred svima, neko je prvi put rekao naglas ono što sam osećala.

Melinda se povukla. Sela je, stisnutih usana, pokušavajući da pronađe reči, ali nijedna nije došla.Otac je ustao, prišao mi i zagrlio me. „Izvini,“ šapnuo je. „Zaslužuješ više nego što sam ti ikada dao.“Prvi put posle dugo vremena, nisam plakala od bola, već od olakšanja.

Nekoliko minuta kasnije, gosti su počeli da se razilaze, stidljivo izbegavajući Melindin pogled. Deda je izašao poslednji, oslonjen na štap, ali pogled mu je bio čvrst kao nekad.Kad je prošao pored mene, spustio je ruku na moje rame. „Zapamti,“ rekao je. „Ne moraš da vičeš da bi te čuli. Samo budi prava. Ljudi se sami postide pred istinom.“

Te noći sam, po prvi put posle dugo vremena, mirno zaspala. U toj kući više nisam bila sluškinja. Bila sam unuka čoveka koji me naučio da dostojanstvo nikad ne mora da se brani — samo da se pokaže u pravom trenutku.

PREUZMITE BESPLATNO!

SAMO ZA NAŠE ČITATELJE!

Unesite svoj e-mail kako biste dobili BESPLATNI PRIRUČNIK "Ljekovito bilje". Otkrijte jednostavne korake za korištenje prirodnih lijekova i unaprijedite svoje zdravlje na prirodan način! 

Preuzmite knjigu jednim klikom!F